Japanese
Semenaide, kesenaide, makenaide,
daredatte motteru hazu yuzurenai mono.
Ai dake, yume dake, kimi dake
sore dake wa hanasanai, donna toki de mo.
Dou shiyou mo naku ochitsukanai
yoru nani mo ka mo nagedashitaku naru.
Tsubekobe iwazuni, sassa to doa wo akena.
Rikutsu nante, koneteru hima wa nai.
Juu'ou-mujin tobimawaritai,
youi-shuutou mamoritakunai!
Nakushita wake ja nai, mada hajimattenai
dakara.
Semenaide, kesenaide, makenaide
daredatte motteru hazu yuzurenai mono.
Ai dake, yume dake, kimi dake
sore dake wa hanasanai, donna toki de mo.
Nani ga hoshii? Nani ga shitai? Doko ni ikitai?
Yami wo saite hashirinukete
tsukamitore through the night!
|
English
Don't make fun of it, don't destroy it, don't
cheapen it,
that one special thing that everyone has.
My love, my dreams, and you,
I won't let those go no matter what.
On those nights you can't settle down no matter
what you do,
you feel like throwing it all away.
Don't say a word, just open the door.
I don't have time to quibble with you.
I wanna fly all over the place,
I wanna throw caution to the wind!
I haven't lost anything, I haven't even gotten
started yet.
Don't make fun of it, don't destroy it, don't
cheapen it,
that one special thing that everyone has.
My love, my dreams, and you,
I won't let those go no matter what.
What is it you want? Whatcha wanna do? Where you
wanna go?
Grab what you want and rip through the dark
as you run through the night!
|
Japanese
Oto no nai mahiru kaze wa tada akarui.
Sukoshi nemutasou ni hanabira ga yureta.
Nanigenai kono omoi, nee,
Hito wa donna kotoba de yonde iru no?
Shiroi suna no tsuki, tojikometa hanashi wo
hikarifurasu you ni kikasete ne, sotto.
|
English
One soundless midday, the wind was fresh and
clean,
And the flower petals swayed as if they were
asleep.
This serene feeling, tell me,
what's the name that people give it?
Tell me a story that's locked away in the white
sand of the moon,
let me hear it as gently as light shining down.
|
Japanese
Sora, tooi sora,
Tsubuyaita koe.
Anata no yume wa ima hoshi no sharin o mawasu.
Watashi, itsumo doko ni mo inai.
Sou kanjite ita, sono hitomi shiru made wa.
Mune no katasumi kaketa tsuki ga hitotsu dake.
Demo donna ni hosoi michi mo terasu you ni
hikaru.
|
English
The sky, the blue sky,
A murmuring voice.
Your dreams are now turning the wheels of the
stars.
I am always nowhere.
That is how I felt until I sensed your eyes upon
me.
There is only one eclipsed moon in the corner of my
heart.
Shine down brightly to light up the narrowest of
paths.
|